RUMI

Guest House

Only Breath

Come All

Spiritual Window Shoppers

 

GUEST HOUSE

This being human is a guest house.

Every morning a new arrival.

A joy, a depression, a meanness,

some momentary awareness comes

as an unexpected visitor.

Welcome and entertain them all!

Even if they're a crowd of sorrows,

who violently sweeps your house

empty of it's furniture,

still, treat each guest honorably.

He may be clearing you out

for some new delight.

The dark thought, the shame, the malice,

meet them at the door laughing,

and invite them in.

Be grateful for whoever comes,

because each has been sent

as a guide from beyond.

****************************

 

ONLY BREATH
Not Christian or Jew or Muslim, not Hindu,
Buddhist, sufi, or zen. Not any religion
or cultural system. I am not from the East
or the West, not out of the ocean or up
from the ground, not natural or ethereal, 
not composed of elements at all. I do not exist,
am not an entity in this world or the next,
did not descend from Adam and Eve or any
origin story. My place is placeless, a trace
of the traceless. Neither body or soul.
I belong to the beloved, have seen the two
worlds as one and that one call to and know,
first, last, outer, inner, only that 
breath breathing human being

 

*****************************
COME ALL

 

"Come, come, whoever you are.

Wanderer, idolator, worshipper of fire,

come even though you have broken your vows a thousand times,

Come, and come yet again.

Ours is not a caravan of despair."

 

****************************

Spiritual Windowshoppers

 

These spiritual windowshoppers,

who idly ask, 'How much is that?' Oh, I'm just looking.

They handle a hundred items and put them down,

shadows with no capital.

What is spent is love, and two eyes wet with weeping.

But these walk into a shop,

and their whole lives pass suddenly in that moment,

in that shop.

Where did you go? "Nowhere."

What did you have to eat? "Nothing much."

Even if you don't know what you want,

buy something, to be part of the exchanging flow.

Start a hugh, foolish project,

like Noah.

It makes absolutely no difference

what people think of you.

 

************************************************

Love has taken away my practices....

Love has taken away my practices
and filled me with poetry.

I tried to keep quietly repeating,
No strength but Yours,
but I couldn't.

I had to clap and sing.
I used to respectable and chaste and stable,
but who can stand in this strong wind
and remember those things?

A mountain keeps an echo deep inside itself.
That's how I hold your Voice.

I am scrap wood thrown in in your Fire,
and quickly reduced to smoke.

I saw You and became empty.
This Emptiness, more beautiful than existence,
it obliterates existence, and yet when It comes,
existence thrives and creates more existence!

The sky is blue. The world is a bilnd man
squatting on the road.

But whoever sees Your Emptiness
sees beyond blue and beyond the blind man.

A great soul hides like Muhammed, or Jesus,
moving through a crowd in a city
where no one knows Him.

To praise is to praise
how one surrenders
to the Emptiness.

To praise the sun is to praise your own eyes.
Praise, the Ocean. What we say, a little ship.

So the sea-journey goes on, and who knows where!
Just to be held by the Ocean is the best luck
we could have. It's a total waking-up!

Why should we grieve that we've been sleeping?
It doesn't matter how long we've been unconcscious.

We're groggy, but let the guilt go.
Feel the motions of tenderness
around you, the buoyancy.

[By Jalaluddin Rumi, from the Divani Shamsi Tabrizi, version by Coleman Barks, From "Rumi: Like This," p. 51.]

 

                                ONLY BREATH

                   Not Christian or Jew or Muslim, not Hindu,
                    Buddhist, sufi, or zen. Not any religion
                   or cultural system. I am not from the East
                    or the West, not out of the ocean or up
                   from the ground, not natural or etheral, not
                  composed of elements at all. I do not exist,
                   am not an entity in this world or the next,
                  did not decend from Adam or Eve or any
                  origin story. My place is placeless, a trace
                    of the traceless. Neither body or soul.
                   I belong to the beloved, have seen the two
                  worlds as one and that one call to and know,
                       first, last, outer, inner, only that
                       breath breathing human being.

                    by Jelaluddin Rumi (1207 - 1273)
            from "The Essential Rumi" translations by Coleman Barks
 ____________________________________________________________________

 

Dervishes

	You've heard descriptions
	of the ocean of non-existence.

	Try, continually, to give yourself
	into that ocean.  Every workshop
	has its foundations set
	on that emptiness.

	The Master of all masters
	works with nothing.

	The more nothing comes into your work,
	the more God is there.

	Dervishes gamble everything.  They lose,
	and win the Other, the emptiness
	which animates this.

	We've talked so much!  Remember
	what we haven't said.

	And keep working.  Exert yourself
	toward the pull of God.

	Laziness and disdain are not devotions.
	Your efforts will bring a result.

	You'll watch the wings of divine attraction
	lift from the nest and come toward you!

	As dawn lightens, blow out the candle.
	Dawn is in your eyes now.

(Mathnawi, VI, 1466-1482, from "One Handed Basket Weaving",
versions of Rumi by Coleman Barks, where it is titled "Dervishes".)
____________________________________________________________________

 

Saladin's Begging Bowl

Of these two thousand "I" and "We" people,
which am I?

Don't try to keep me from asking!
Listen, when I'm this out of control!
But don't put anything breakable in my way!

There is an original inside me.
What's here is a mirror for that, for you.

If you are joyful, I am.
If you grieve, or if you're bitter, or graceful,
I take on those qualities.

Like the shadow of a cypress tree in the medow,
like the shadow of a rose, I live
close to the rose.

If I separated myself from you,
I would turn entirely thorn.

Every second, I drink another cup of my own blood-wine.
Every instant, I break an empty cup against your door.

I reach out, wanting you to tear me open.

Saladin's generosity lights a candle in my chest.
Who am I then?

His empty begging bowl.

---------
The Essential Rumi, translated by Coleman Barks with John Moyne
_______________________________________________________________

 

In Truth


In truth, love for the Illuminator of hearts 
keeps lovers awake all night without food and sleep.

Oh friend, if you are a lover, be like a candle:
Melt all night long, burn joyfully till morning!

He who is like cold weather in autumn is no lover -
in autumn's midst the lover's heart is burning summer.

Dear friend, if you have a love you want to proclaim,
then shout like a lover! Shout! Shout!

But if you are chained by sensuality, make no claims to Love -
enter the spiritual retreat and burn away your chains!

Oh simple man, how can a lover be joined to sensuality?
How could Jesus eat from the same trough as his ass?

If you want to catch the fragrance of these symbols,
then turn your eyes away from everything but Shams ad-Din of Tabriz!

But if you cannot see that he is greater than the two worlds,
you are still a wretch drowned in the ocean of heedlessness.

So go before the teachers of jurisprudence and become a master 
of the science of "This is permitted and that is forbidden."

My spirit has passed beyond childhood in love for Shams ad-Din -
love for him is not mixed with raisins and nuts.

My intellect has left me and my verses are incomplete -
that is why my bow has no more designs and wrappings.

Oh Jalal ad-Din, sleep and abandon speech!
No leopard will ever catch _that_ lion!


[From the Jalal ad-Din Rumi's Divani Shamsi Tabrizi, 
translated by W. C. Chittick in "The Sufi Path of Love," p. 339-340.]

_________________________________________________________
The Lover and the Beloved


Indeed, no lover seeks union without his beloved seeking him.

But the love of lovers makes their bodies into bowstrings,
while the love of beloveds makes them happy and plump.

When the lightning of love for the loved one flashes in _this_ heart,
know that there is also love in _that_ heart.

When love for God has doubled in your heart,
without doubt God has love for you.

You have never heard one hand clapping without the other.

The thirsty man laments, "Oh sweet water!"
The water also laments, "Where is the drinker!"

This thirst in our souls is the attraction of the Water -
we belong to It and It belongs to us.


[Jalaluddin Rumi's Mathnawi, book 3, vv. 4393-4399,
from "The Sufi Path of Love," translated by W. C. Chittick, p.209.]
___________________________________________________________________

 

He is All and None


He is All and None.
He creates joy and sorrow.
Why don't you see
That you are nothing but Him.


			Jalaluddin Rumi


(From "Crazy as we are," selected Rubais from Divan-i Kebir,
translated by Nevid O. Ergin, p. 24.)
_____________________________________________________________
Why Wine is Forbidden

When the Prophet's ray of intelligence
struck the dim-witted man he was with,
the man got very happy, and talkative.

Soon, he began unmannerly raving.
This is the problem with a selflessness
that comes quickly,
                    as with wine.

If the wine drinker
has a deep gentleness in him,
he will show that,
                   when drunk.
But if he has hidden anger and arrogance,
those appear,
              and since most people do,
wine is forbidden to everyone.


(From "The Essential Rumi," translations by
Coleman Barks with John Moyne, p. 111.)
______________________________________________________
The World of Love

Since I have heard of the world of Love,
I've spent my life, my heart
And my eyes this way.
I used to think that love
And beloved are different.
I know now that they are the same.
I was seeing two in one.


			Jalaluddin Rumi


(From "Crazy as we are," selected Rubais from the Divan-i Kebir,
translated by Nevid O. Ergin, p. 8.)
________________________________________________________________

Each Note
Advice doesn't help lovers!
They're not the kind of mountain stream
you can build a dam across.

An intellectual doesn't know
what the drunk is feeling!

Don't try to figure 
what those lost inside love
will do next!

Someone in charge would give up all his power,
if he caught one whiff of the wine-musk
from the room where the lovers
are doing who-knows-what!

One of them tries to dig a hole through a mountain.
One flees from academic honors.
One laughs at famous mustaches!

Life freezes if it doesn't get a taste
of this almond cake.
                      The stars come up spinning
every night, bewildered in love. 
                                 They'd grow tired
with that revolving, if they weren't.
                                      They'd say,
"How long do we have to _do_ this!"

God picks up the reed-flute world and blows.
Each note is a need coming through one of us,
a passion, a longing-pain.
                           Remember the lips
where the wind-breath originated,
and let your note be clear.
Don't try to end it.
_Be your note._
I'll show you how it's enough.

Go up on the roof at night
in this city of the soul.

Let _everyone_ climb on their roofs
and sing their notes!

Sing loud!


(From "The Essential Rumi," translations by 
Coleman Barks, pp.102-3.)
______________________________________________________


The Dog in the Doorway

This is how it is when your animal energies,
the _nafs_, dominate your soul:

You have a piece of fine linen
that you're going to make into a coat
to give to a friend, but someone else uses it
to make a pair of pants.  The linen
has no choice in the matter.
It must submit.  Or, it's like
someone breaks into your house
and goes to the garden and plants thornbushes.
An ugly humiliation falls over the place.

Or, you've seen a nomad's dog
lying at the tent entrance, with his head
on the threshold and his eyes closed.

Children pull his tail and touch his face,
but he doesn't move.  He loves the children's 
attention and stays humble within it.

But if a stranger walks by, he'll spring up
ferociously.  Now, what if that dog's owner
were not able to control it?

A poor dervish might appear: the dog storms out.
The dervish says, "I take refuge with God
when the dog of arrogance attacks,"
and the owner has to say, "So do I!
I'm helpless against this creature
even in my own house!

Just as you can't come close,
I can't go out!"

This is how animal energy becomes monstrous
and ruins your life's freshness and beauty.

Think of taking this dog out to hunt!
You'd be the quarry.


(From "The Essential Rumi," translations by 
Coleman Barks with John Moyne, p.73.)
__________________________________________________

 

Ghazal Number 1375



i've come again
                                                                                     
like a new year

to crash the gate

of this old prison



i've come again

to break the teeth and claws

of this man-eating

monster we call life



i've come again

to puncture the
 
glory of the cosmos

who mercilessly
 
destroys humans



i am the falcon

hunting down the birds

of black omen

before their flights



i gave my word

at the outset to

give my life

with no qualms

i pray to the Lord

to break my back

before i break my word



how do you dare to

let someone like me

intoxicated with love

enter your house



you must know better

if i enter

i'll break all this and

destroy all that



if the sheriff arrives

i'll throw the wine

in his face

if your gatekeeper

pulls my hand

i'll break his arm



if the heavens don't go round

to my heart's desire

i'll crush its wheels and

pull out its roots



you have set up

a colorful table

calling it life and

asked me to your feast

but punish me if

i enjoy myself



what tyranny is this

ghazal number 1375, translated March 17, 1991
Soul Inside of Your Soul

There is a Soul inside of your Soul.
Search that Soul.
There is a jewel in the mountain of body.
Look for the mine of that jewel.
Oh, Sufi, passing by,
Search inside if you can, not outside.


(By Jalaluddin Rumi, translated by
Nevit O. Ergin, in "Crazy as we are,"
Hohm Press, 1992.)
________________________________________________

Ghazal Number 1591



Rumi, Fountain of Fire: A Celebration of Life and Love

     _________________________________________________________________


   
   ghazal number 1591, translated March 6, 1991

     _________________________________________________________________




the time has come

to break all my promises

tear apart all chains

and cast away all advice



disassemble the heavens

link by link

and break at once

all lovers' ties

with the sword of death



put cotton inside

both my ears

and close them to

all words of wisdom



crash the door and

enter the chamber

where all sweet

things are hidden



how long can i

beg and bargain

for the things of this world

while love is waiting



how long before

i can rise beyond

how i am and

what i am

_________________________________________________________________

Ghazal Number 1205



don't tell me i had enough

don't stop me from having more

my soul isn't yet satisfied



last night an intoxicated friend

handed me his wine jar

i broke the jar in spite of my desire



i'm not enslaved

by my craving body

i'll not pollute this endless longing



i've broken the barriers

of the past and the future

without being drunk



love's message came to me this morning

hiding itself as a healer

taking my pulse and declaring i'm weak


"don't drink wine

given by anyone

but your beloved"


if i can only find i said

the fountainhead named love

what use is any wine

_________________________________________________________________

Ghazal Number 840

Rumi, Fountain of Fire: A Celbration of Life and Love

_________________________________________________________________



ghazal number 840, translated April 16, 1992

_________________________________________________________________



where did it all go

the dancing the love and the music

could it be that none was there

or it was but all

went to the vanishing point



it is better not to be skeptic

look at Moses' magic cane

one minute a cane the next a dragon



or was it a dragon first

and as it devoured the world

within its existence

it changed to a cane

every situation is

like an arrow

when it is gone my friend

seek and find it in the target


though a pearl

has stolen a grain of sand

from the nearby shore

a wise diver will seek it out

in the depth of the ocean floor

_________________________________________________________________

From 'Magnificent One: Selected new verses from Divan-i Kebir"

_________________________________________________________________

(From "Magnificent One: Selected new verses from Divan-i Kebir"

by Mevlana Jalaluddin Rumi, translated by Nevit Oguz Ergin

(Larson Publications, 1993), p. 46.)





O birds who have flown from your cages,

Show your faces and tell where you are.



Your boat has been shattered, wrecked

  on the shore.

Seize this instant.

Appear like a fish from the water.



Either you broke your shell

And reached Love,

Or you missed the trap

And are lost in hunting.



Today you are either wood for your fire,

Or the fire has been extinguished

Because you became the Glory of God.



This wind either became

Too cold and froze you,

Or blows like a morning wind

In every garden where you arrive.



You don't open your mouth for an answer,

But there is an answer

For every word in your Heart.

It is salve to the eyes.

_________________________________________________________________

The Intellectual



The Intellectual



The intellectual is always showing off;

the lover is always getting lost.

The intellectual runs away, afraid of drowning;

the whole business of love is to drown in the sea.

Intellectuals plan their repose;

lovers are ashamed to rest.

The lover is always alone, even surrounded with people;

like water and oil, he remains apart.

The man who goes to the trouble

of giving advice to a lover

gets nothing.  He's mocked by passion.

Love is like musk.  It attracts attention.

Love is a tree, and lovers are its shade.



(From "Love is a Stranger: selected lyric poetry of Jelaluddin Rumi,"

by Maulana Jalal al-Din Rumi, translated by Kabir Helminski,

(Threshold Books, Brattleboro, 1993), p.21.)

_________________________________________________________________

Ghazal Number 911

_________________________________________________________________



ghazal number 911, translated May 18, 1992



when i die

when my coffin

is being taken out

you must never think

i am missing this world



don't shed any tears

don't lament or

feel sorry

i'm not falling

into a monster's abyss



when you see

my corpse is being carried

don't cry for my leaving

i'm not leaving

i'm arriving at eternal love



when you leave me

in the grave

don't say goodbye

remember a grave is

only a curtain

for the paradise behind



you'll only see me

descending into a grave

now watch me rise

how can there be an end

when the sun sets or

the moon goes down



it looks like the end

it seems like a sunset

but in reality it is a dawn

when the grave locks you up

that is when your soul is freed



have you ever seen

a seed fallen to earth

not rise with a new life

why should you doubt the rise

of a seed named human



have you ever seen

a bucket lowered into a well

coming back empty

why lament for a soul

when it can come back

like Joseph from the well



when for the last time

you close your mouth

your words and soul

will belong to the world of

no place no time





_________________________________________________________________



If you are a lover.. - by Rumi

_________________________________________________________________



If you are a lover.. - by Rumi



If you're a lover, leave all grief and sorrow!

Look at the wedding!  Leave the mourning choir!

You be an ocean and throw out the boat!

You be a world and throw away the world!

Repent like Adam, regain Paradise

And leave behind you Adam's pit and jail!

Rise to the heaven as did Jesus once,

Leave back your donkey just as Jesus did!

And if you, Yusuf's lovers, cut your hands,

Then seize him, and thus find the healing balm!





From "Look! This is Love.  Poems of Rumi," translated by

Annemarie Schimmel (Shambhala Publications, 1991), p. 43.

_________________________________________________________________

Heartache

_________________________________________________________________



The following is from a "raw" translation of a poem of Rumi

(i.e. it hasn't been reworked into an English poem, but is

a pure translation).

_________________________________________________________________



Learn from the Prophet an alchemy: Whatever God gives you, be

     content.

At the very moment you become content in affliction, the door of

     paradise will open.

If the messenger of heartache comes to you, embrace him like a

     friend!

A cruelty that comes from the Beloved -- bestow upon it a warm

     welcome!

Then that heartache can throw off its veil, rain down sugar, and be

     gentle and heart-ravishing.

Seize the edge of heartache's veil, for she is beautiful but

     deceptive.

In this lane, I am the whoremonger, I -- I have pulled off the veil

     from every beautiful face.

They all put on ugly veils so that you will think they are dragons.

But I am fed up with my spirit -- I worship dragons!  If you are

     fed up with your spirit, then hear their calls of welcome!

Heartache can never find me without laughter -- I call the pain the

     "cure."

Nothing is more blessed than heartache, for its reward has no end.

If you do not show your manliness, you will find nothing.  I will

     be silent, lest a mistake jump from my mouth.



___________________________________________________________________

Divan-i Shams-i Tabrizi, poem 2675, from W. C. Chittick, "The Sufi

Path of Love: The Spiritual Teachings of Rumi," (State University

of New York Press, 1983), pp. 293-4.

___________________________________________________________________

The Many Wines

___________________________________________________________________



The Many Wines





God has given us a dark wine so potent that,

drinking it, we leave the two worlds.



God has put into the form of hashish a power

to deliver the taster from self-consciousness.



God has made sleep so that

it erases every thought.



God made Majnun love Layla so much that

just her dog would cause confusion in him.



There are thousands of wines

that can take over our minds.



Don't think all ecstasies

are the same!



Jesus was lost in his love for God.

His donkey was drunk with barley.



Drink from the presence of saints,

not from those other jars.



Every object, every being,

is a jar full of delight.



Be a connoisseur,

and taste with caution.



Any wine will get you high.

Judge like a king, and choose the purest,



the ones unadulterated with fear,

or some urgency about "what's needed."



Drink the wine that moves you

as a camel moves when it's been untied,

and is just ambling about.





(From "RUMI: One-Handed Basket Weaving," versions of Rumi by

Coleman Barks (Maypop, 1991), p. 75.  The original is from

Rumi's Mathnawi, Book IV, 2683-2696.)

_________________________________________________________________

The Seed Market



Can you find another market like this?



Where,

with your one rose,

you can buy hundreds of rose gardens?



Where,

for one seed,

you get a whole wilderness?



For one weak breath,

the divine wind?



You've been fearful

of being absorbed in the ground,

or drawn up by the air.



Now, your waterbead lets go

and drops into the ocean,

where it came from.



It no longer has the form it had,

but it's still water.

The essence is the same.



This giving up is not a repenting.

It's a deep honoring of yourself.



When the ocean comes to you as a lover,

marry, at once, quickly,

for God's sake!



Don't postpone it!

Existence has no better gift.



No amount of searching

will find this.



A perfect falcon, for no reason,

has landed on your shoulder,

and become yours.





(From "RUMI: One-Handed Basket Weaving," versions of Rumi by

Coleman Barks (Maypop, 1991), p. 92.  The original is from Rumi's

Mathnawi, Book IV, 2611-2625.)

_________________________________________________________________

Love is a Boundless Ocean



Love is a boundless ocean

in which the heavens

are but a flake of foam.



All the turning heavens are turned

by waves of Love

were it not for Love,

the world would be frozen.



How else would a mineral turn into a plant?

How would plants sacrifice themselves

to become filled with spirit?



How would spirit sacrifice itself

for the sake of that Breath

by which Mary was made pregnant?



All of them would be solid and immovable as ice,

not flying and seeking like locusts.



Every particle is in love with that Perfection

and mounts upward like a sapling.



Their silent aspiration is, in effect,

a song for the Glory of God.



(From Jalaluddin Rumi's Mathnawi, Book 5, v. 3853 ff, based

on the translation by R. A. Nicholson.)

_________________________________________________________________

This is Love

This is Love!
Flying to the heavens,
tearing, every instant,
a hundred veils!

The first moment
  to renounce life,

The last step
  to travel without feet!

To see this world as invisible.
Not to see what appears
to your self.

"O Heart," I said,
"may you be blessed
to have entered the lovers' circle!
To look beyond the range of the eye's vision,
to penetrate the passages of the soul!

How did this breath come to you, my Soul?
How this throbbing, my Heart?

Bird - speak the birds' language,
I can understand your hidden meaning!"

The Soul answered,

"I was in the Divine Factory,
while the dwelling of clay and water was baking.
I was flying away from this material workshop,
while the workshop was being created.
When I could resist no more,
they dragged me,
  and moulded me
into shape,
  like a ball."

(From Jalaluddin Rumi's Divani Shamsi Tabrizi, 
based on the translation by R. A. Nicholson.)
_________________________________________________________________

Not Like This Before

I wasn't like this before.
I wasn't out of my mind and senses.
Once I used to be wise like you,
not crazy, insane and broken down
like I am now.

I wasn't the admirer of life
which has no trace, no being.
I used to ask, "Who is this?
What is that?,"
and search all the time.

Since you have wisdom,
sit and think
that probably I was like this before.
I haven't changed much.

I used to try to make 
myself better than everybody.
I hadn't been hunted
with the ever-growing Love before.
I tried to rise above the sky
with my ambition
yet I didn't know
I was just wandering in the desert.
At the end, I have raised
a treasure from the ground.


(Jalaluddin Rumi, from his "Divani Shamsi Tarbrizi",
translated by Nevit Orguz Ergin in "Magnificent One".)
_________________________________________________________________


the time has come to break all my promises
tear apart all chains
and cast away all advice

disassemble the heavens
link by link
and break at once
all lovers' ties
with the sword of death

put cotton inside
both my ears
and close them to
all words of wisdom

crash the door and
enter the chamber
where all sweet
things are hidden

how long can i
beg and bargain
for the things of this world
while love is waiting

how long before
i can rise beyond
how i am and
what i am

 

HOME       PREV        NEXT

  1